Eile, 26.12. möödus 205 aastat kaasaegse eestluse ja eesti kirjakeele yhe alusepanija Fr. R. Kreutzwaldi synnist. Võibolla polnud ma kyllalt tähelepanelik, kuid meediast ei jäänud sel puhul silma ega kõrva yhtegi tähelepanuavaldust.
Kummatigi näitas ETV eile viimast osa Tuulepealsest maast, mille lõpuosas jooksnud kroonikalõik Saksa okupatsioonivägede jõudmisest Tallinna tõi meelde Kreutzwaldi. Rindekroonik rõõmustas, et Wehrmacht päästis iidsed saksa kultuuriväärtused (Tallinna vanalinna).
Suurmees Kreutzwald ei kinkinud eestlastele yksnes rahvuseepose vaid töötas kogu elu eestlaste vabastamiseks kiriku ja aadli vägivaldsest vaimupimedusest. Arusaadavalt pole Kreutzwaldi isamaalised ja valgustuslikud vaated praegu moes. Moes on hoopis kubjaste ja aidameeste kadaklik vaimsus. Meenub libaisamaalaste kadaklik ajalookäsitlus, riiklik misjoniteenistus (kaplanaat), riigikristlaste jonnakas tung kohustusliku religiooniõpetuse poole, mädanev talurahvaarhitektuur ja tuledes säravad kirikud. Praeguse ajastu kangelane on VIP, kes paneb selga eesti rahvariided, et minna avama hiie asemele ehitatud spad.
Seda enam on põhjust olla tänulik Kreutzwaldile. Meenutagu alljärgnevad väljavõtted tema tööd ja olusid, milles syndis eestlus.
Õnnetu rahvas! Koos maa vallutamisega oli ka su vabadus läinud. Sinu selg painutati rõhujate jalge alla, kes pyhas õhinas ja maadeahnuses, nagu kaks aastasada hiljem Ameerikasse, karjade kaupa pyhitsetud mõrtsukaid Liivimaale saatsid. Nii allutati pikkamööda kogu maa pappide ja mõõgavendade ylemvõimu alla ja jaotatai see neile tasuks hirmutegude eest.
Nad kaotasid iseseisva olendi igasugused õigused, neid aeti sadade kaupa yhtekokku nagu loomi, piitsutati, peksti sagedasti surnuks ja sunniti maad harima oma piinajate varaahnuse rahuldamiseks, kuna nad ise seejuures nälgisid, naised ja tytred aga nende kurjategijate himura kire saagiks langesid. Asjata oigasid ja ihkasid nad vabadust, päästmist. Mingit päästjat ei tulnud ja pole siiamaanigi veel tulnud.
J. Chr. Petri. Ehstland und die Ehsten I, 1802.
Käesolevaga pakutakse myya talupojaperekond, mis koosneb meesorjast, 39 aastat vana, koos naisega ning kahe pojaga, kellest yks on 7-aastane ja teine noorem. Osta soovijail pöörduda hinna ja tingimuste suhtes härra Ludwig von Klugeni poole Paldiskis.
Rewalsche Wöhcentliche Nachrichten, 27.02.1800.
Pakutakse myya 22-aastane pärisori, kes on väljaõppinud kokk ja sealjuures hea kutsar ning ka tubases teenistuses kasutatav. Soovijail pöörduda Toompea eeslinna nr 182 härra rittmeister von Modrachi poole.
Rewalsche Wöhcentliche Nachrichten, 26.03.1800.
Soovitakse osta kaks tervet tytarlast umbes 14 – 17 aasta vanuses. Lähemaid teateid saab härra Jürgensi & co kontorist.
Rewalsche Wöhcentliche Nachrichten, 12.03.1800.
Eile nägin ma mehi ja naisi, suuri ja väikesi, mõisapõllul rukist lõikamas. Kubjas ja opman seisid keppidega nende selja taga ja kes iga silmapilk sirbiga peotäit ei lõiganud, selle selg sai tunda. Higi voolas neil vahetpidamata palgedelt alla, kuid ometi ei lõiganud nad nende inimeste meelest kylallt usinasti. Mina vähemalt oma elus pole kunagi näinud, et keegi oleks nii kiiresti lõiganud.
Chr. H. J. Schlegel, Reisen …, 1819
Igavesed pidutsemised valitsesid linnades ja lossides, igavesed pisarad kylades … Kõik maksude, tööde ja sõdade raskus langes eestimaa vaestele elanikele, keda nende valitsejad piinasid, nagu neil tuju oli.
A. Bestužev, Sõit Revelisse, 1821.
Must märk seisku ajaloo raamatus, mil ajal sakslaste jalg esmakordselt maale astus. Ryytel pidas ennast kõrgemaks olendiks võrreldes eestlastega, keda ta röövis ja oma veoloomaks tegi.
Faehlmanni kirjast C. E. Napierskyle, 1846.
Kui maa ja eesti rahvas sakslaste poolt vallutati, siis oli ristiusu levitamine ainult ettekäändeks, tõeliseks tõukejõuks oli vallutusiha. Eestlased tehti orjaks ja see orjus hakkas kehtima kogu ajaloos kyll ennekuulmatul kujul.
Tuletatagu meelde yhe 17. sajandi kroonikakirjutaja [Kelchi] sõnu, kes Liivimaad iseloomustas, et see on pappide paradiis, aadlikkude taevas ja talupoegade põrgu.
Faehlmanni avaloeng eesti keele lektorina Tartu ylikoolis 1842. a sygissememestri algul.
Rahva tõelist armastust oma vanade jumalate vastu, kes olid tema iseseisvuse tunnistajad, tema vabaduse, tema rippumatuse ja jõukuse kaaslased, on raske hävitada, ega saada seda ainult välise vägivallaga iialgi ära võtta.
Kreutzwald, Ueber den Charakter der Estniscen Mythologie.
Siiamaani pole veel mingisugust eesti kirjandust olemas; mida selleks on peetud, pole nimetamisegi väärt. Igatahes peaksid need, kes rahvale head soovivad, lihtsameelseid inimesi trykitud värdjate eest hoiatama.
Kreutzwaldi kirjast Sachssendahlile, 21.03.1850.
[—] seevastu aga on põimitud laisklevate mustakuueliste päevavaraste pähe säherdune loorberilehtedest pärg, nagu oleks nad jumal teab kui suured teened rahva harimise alal omandanud. Ptyi! Niisuguste häbematute valelikkude peale! Vaese rahva pimestamiseks on mustakuuemehed juba kyllalt teinud, nyyd siis hakkavad nad haritumate seisustegi käest kyynlaotsakest ära kiskuma, kuid varem või hiljem murrab see tegevus neil pimestajatel ikkagi kaela.
Kreutzwaldi kirjast Sachssendahlile, 16.11.1852.
Kui ma kõiki neid lugusid jutustada oleksin tahtnud, mis eesti rahvas oma hingekarjaste pihta on loonud, siis oleks Sul kyll vesi silma tulnud, sest muinasjutukangelaste osas käib mustakuuemeeste käsi koguni kehvasti. Näiteks on kogust needki muinasjutud kõik välja jäetud, kus Kaval-Ants pastorihärradele igasugust vingerpussi mängib.
Kreutzwaldi kirjast Schultz-Bertramile 17.02.1867. [Eesti rahva ennemuistsetest juttudest]
Vaata, kõik need lood, milles hiiglaste, vägilaste, kalevite, yleyldse: suurte, väga pikkade ja tugevate kangelaste all eesti rahvast mõeldakse, on Kalevipoja lood, nagu Karuperse Ivand, Kaval Hans, rehepapp, Pikkjalg jne. Rahvas on tarviduse järgi igal pool neile isesugused nimed andnud ja lugusid muutnud, et saksu nende ahnuse ja rumaluse pärast pilgata; vanapagana nime all mõeldakse alati mõisnikke ja kirikisandaid.
Kreuzwaldi vestlusest rahvaluulekoguja K. Ruutiga u. 1880.
Eesti soost mõisavalitsejad, rentnikud ja mis nimi neil veel ka ei oleks, olid kõige hullemad rõhujad [reeglina usaldati selliseid ameteid kuulekuse tõttu vennastekoguduse liikmetele]. Säherdusel lool pidi rahvuse hulgas arenema viha tõusikute vastu, kes omalt poolt muud varju ei leidnud, kui ikka tihedamalt sakslastega liitu lyya. Kui mõni eestlane oli näiteks kõrgema hariduse omandanud, siis oli ta eesti keelest võõrdunud ja läbi ja läbi yks saksa mees.
Kreutzwaldi kirjast Yrjö-Koskinenile, 23.08.1866.
Kõrgestisyndinud Liivimaa ryytelkond ja kõrgeauline pastorite kari laulavad kõige ilusamas duetis härra Jannsenile kiidulaulu.
Kreutzwaldi kirjast Kölerile, 17.03.1864.
Mida lähemalt ma vaatlesin talurahva seisukorda, seda enam suurenes minu hinge vallanud sygav kaastunne, sest tegelikkus yletas kõik, mida võis luua kõige metsikum fantaasia. Mitte ainult yhe korra, linnast välja minnes, nutsin ma kui laps oma täieliku jõuetuse äratundmise yle, et ma õnnetule rahvale millegagi abiks ei suuda olla.
J. Köler, 1886.
Kui mustkuued rahvaharidusest kõnelevad, siis sunnivad nad oma keeli ajavaimule meelt mööda olema millegagi, mis nende sydameis mingit vastukõla ei leia, vaid nad tahaksid kõik välja panna, et aga ööd veel pimedamaks teha kui ta juba on. Et neile juhtidele yhel häälel järele määgiv kirikumõisa loomakari, köstrid ja koolmeistrid, on oma Postimehes avaldatud kirjutustes õigekirjutuse kohta andnud hiilgava näite sellest, et nad oma silmi mitte nägemiseks ei taha tarvitada!
Kreutzwaldi kirjast Kölerile 01.07.1865.
Köler oli äge, sõjakas, rahvuslikeks ja sotsiaalseteks võitlusteks valmis; teda nokiti juba Roomas [1859 – 1862] sellega, et Pysterich, vana vendide jumal, olevat ka tema jumalaks, ja tal polnud selle vastu midagi, sest ristiusk kehastus talle pappides, pappe aga pidas ta kõige põlastusväärsemaiks vaimudespootideks.
L. v. Pezold, Scattenrisse aus Revals Vergangenheit, 1901.
Ainult yhes punktis on endine olukord muutunud, nimelt selles, et sedamööda kuidas valitsuse liberaalse seadusteandmise läbi aadli voli vähendati ja rahvas ihuköidikutest vabastati, pyydsid vaimulikud rahva vaimu kammitsasse panna. Kuna vaimulikkude käes kõigepealt rahvakoolid on, siis ei saa nende mõju väikeseks arvata. Kirikuõpetajate hulgas on ka yksikuid väheseid eestlasi, need võtavad kõige puhtamat sorti kirikusakste näo- ja tegumoe, nad on kogu kaasatundmise rahva ja tema huvide vastu oma ametikuue voltidesse matnud.
Kreutzwaldi kirjast Yrjö-Koskinenile, 23.08.1866.
Minema kõik papid ja kus kurat kõik pimedusemehed, siis alles võime vaimu võitudest sõnakese kaasa rääkida. Nii kaua kui need päevavargad rahva suurtsugu elumahlade kallal imevad, suudab tegudeta kristlus järgmise 1000 aasta jooksul vaevalt rohkem korda saata kui ta seda on teinud 2000 aastase mineviku jooksul … Meie armetud kylakoolid kasvavad aegamööda katekismusest ja vanatestamendi muinasjuttudest välja ja viskavad liiga kitsaks jäänud lapsekingad prygihunnikule. Loodusteaduste hele valgus murrab oma kiirtele ka meie juurde teed.
Kreutzwaldi kirjast Koidulale, 16.02.1871.
Ma oleksin Otepää paavstist [Jakob Hurdalt] enam iseseisuslikku oodanud … aga seep see õnnetus on, et iga kantsli-sõime kylge seotud mees lähema või kauema aja pärast inimliku enese kyljest kui madu vana naha maha poetab. Ma ep ole veel tänapäevani yhtainukest preesrikuube leidnud, kelle mantli voltide vahel jesuiitlaste täisugu ei elanud.
Kreutzwaldi kirjast C. R. Jakobsonile, 13.05.1878.
Kui me lauliku ja kirjaniku Kreuzwaldi nime nimetame, siis nimetame … selle mehe nime, kes eesti vaimuelu ylestõusmise hommiku on toonud … Kalevipoja laulud pani Kreuzwald kokku, et nad orjapõlvest pääsenud eesti lapsi pidid endisele yhendusele ja omast orjapõlve unest ärkamisele ajama.
J. Kunder, eesti kirjandus koolile ja kodule, 1890.
Häbi, igavene häbi Eesti- ja Liivimaa kitsarinnalistele, midagi kõrgemat mõistmata härradele! Igal teisel maal, kus teaduse ja hariduse edendamine kallis asi on (armastusest oma isamaa vastu rääkimata), oleks Kreuzwaldi pärast professorikoht ylikooli asutatud; seal aga ei mõelnud selle peale ykski!
J. Krohn, Suomen Kuvalehti, 1880.
Väljavõtted pärinevad Kirjandusmuuseumi koostatud raamatust Fr. R. Kreutzwald. 1803 – 1882. Elu ja tegevus sõnas ja pildis. 1953.